‌ای بر نشانه‌شناسی و ترجمه فرهنگی). 45

 

3-1- درك فرهنگ در نشانه‌شناسی فرهنگی: 46

 

3-2- متن.. 51

 

3-2-1- تارتو و تعریف متن: 52

 

3-2-2- ویژگی های ساختاری متن از دید تارتو چگونه است؟. 53

 

3-2-3- تارتو چگونه متن فرهنگی را شناسایی كرده و آن را در بافتار فرهنگی مورد خوانش ‌قرار می‌دهد. 54

 

3-3- سپهر نشانه‌ای.. 55

 

3-3-1- ریشه‌شناسی اصطلاح.. 55

 

3-3-2- پیشینه نظری.. 56

 

3-3-3- مرز سپهر نشانه‌ای.. 57

 

3-3-3-1- ایجاد شخصیت نشانه‌ای.. 58

 

3-3-3-2- مرز می تواند به عاملی برای ارتباط تبدیل شود. 58

 

3-3-3-3- مرز عامل شناسایی و جداسازی «خود» از «دیگری» است.. 59

 

3-3-3-4- مرز می‌تواند در بیرون از خود آشوب و دنیای نانشانه بسازد. 60

 

3-3-3-5- بی‌نظمی نشانه‌ای.. 61

 

3-4- تارتو و انسان‌شناسی فرهنگی.. 61

 

3-5- تارتو وپساساخت‌گرایی.. 64

 

3-6- نشانه‌شناسی فرهنگی و ترجمه. 67

 

3-7- ترجمه و مطالعات ترجمه. 70

 

3-8- خود و دیگری در نشانه‌شناسی فرهنگی.. 74

 

3-9- ترجمه نمایشنامه به مثابه تئاتر بینافرهنگی.. 77

 

فصل چهار: یافته‌ها و مطالعات آماری (تعامل و تقابل ترجمه در تئاتر پهلوی (1330-1300) با سپهر فرهنگی دوران). 82

 

4-1-ارتباط بینافرهنگی تئاتر در ایران.. 83

 

4-2- مركز آفرینی فرهنگی در دوران رضا شاه(1320-1300). 88

 

4-2-1- نخستین فرهنگستان ایران(1314-1320). 92

 

4-2-2- سازمان پرورش افكار.. 94

 

4-3- واگرایی فرهنگی در دوران محمدرضاشاه (1330-1320). 97

 

4-4- تئاتر در دوران پهلوی اول (1320-1300). 101

 

4-4-1- نمایشنامه‌های تاریخی.. 102

 

4-4-2- نمایشنامه‌های اخلاقی/اجتماعی.. 108

 تصویر درباره جامعه شناسی و علوم اجتماعی

4-4-3- افزایش مجراهای ارتباطی در اجرا 112 

خرید متن کامل این پایان نامه در سایت nefo.ir

 

 

4-5- تئاتر دوران پهلوی دوم(1330-1320). 114

 

4-5-1- تئاترهای اجتماعی.. 118

 

4-5-2- تئاترهای تاریخی.. 119

 

4-6- ترجمه فرهنگی برای تئاتر(1330-1300). 120

 

4-6-1- ترجمه قواعد. 120

 

4-6-2- زبان و ترجمه فرهنگی.. 122

 

4-7- اجراها و متون ترجمه شده. 125

 

4-7-1- ویلیام شكسپیر.. 132

 

4-7-2- مولیر.. 134

 

4-7-3- گوته و شیلر.. 135

 

4-7-4- عزیز حاجی بگف… 136

 

فصل پنج: مطالعه موردی و نتیجه‌گیری.. 137

 

5-1- مطالعه موردی: اصفهانی چلمن (رفیع حالتی-1301ه.ش.). 138

 

5-2- مطالعه موردی: عبدالله(معزالدیوان فكری-1326 ه.ش.). 145

 

5-3- سید علی نصر.. 154

 

5-4- نتیجه‌گیری و پیشنهادها 155

 

پی‌نوشت‌ها 158

 

پی‌نوشت‌های فصل دوم. 158

 

پی‌نوشت‌های فصل سوم. 165

 

پی‌نوشت‌های فصل چهارم. 169

 

پی‌نوشت‌های فصل پنجم. 177

 

منابع. 179

 

پیوست 2-1.. 189

 

پیوست 3-1.. 190

 

پیوست 5-1.. 191

 

پیوست 5-2.. 192

 

نمایشنامه ارنانی (نوشته ویکتور هوگو). 193

 

فهرست شکل‌ها

 

شكل 3-1- این یك پیپ نیست!. 54

 

شكل 3-2- سیر تطور مكتب تارتو. 68

 

شكل 3-3- الگوی تعدیل شده روابط بینا فرهنگی(سجودی،1388،b،ص153). 76

 

شكل 4-1- سپهر فرهنگی دوران رضاشاه 96

 

شكل 4-2- اشاعه فرهنگی در دوران رضاشاه. 96

 

شكل 4-3- انبساط سپهر فرهنگی 1325-1320.. 101

 

شكل 4-4- انقباض سپهر فرهنگی 1330-1325.. 101

 

شكل 4-5- روابط بینافرهنگی درزمانی و هم زمانی (سجودی،1388،ص160). 103

 

شکل4-6- آثار ترجمه‌شده 1320-1300.. 125

 

شکل 4-7- تفكیك درصدی آثار ترجمه‌شده نسبت به كل1320-1300.. 126

 

شکل 4-8- آثار اجرا‌شده خارجی 1320-1300.. 126

 

شکل 4-9- تفكیك درصدی آثار اجرا شده خارجی 1320-1300.. 127

 

شکل 4-10- آثار ترجمه و چاپ‌شده خارجی1330-1320.. 128

 

شکل4-11- تفكیك درصدی آثار ترجمه و چاپ‌شده نمایشنامه‌های خارجی 1330-1320.. 129

 

شکل4-12- آمار آثار خارجی اجرا شده سال های 1330-1320.. 129

 

شکل4-13- تفكیك درصدی آثار خارجی روی صحنه رفته 1330-1320.. 130

 

شکل 4-14- آمار مترجمانی كه بیشترین آثار ترجمه شده فاقد مشخصات را به خود اختصاص داده‌اند. 131

 

شکل4-15- تفكیك درصدی مترجمانی كه آثار آنها فاقد مشخصات كامل است… 131

 

پیشگفتار

 

    علوم انسانی و هنر در سالیان اخیر چنان پیوستگی با یکدیگر ایجاد کرده‌اند که نگریستن تک بعدی به هر یک از آن‌ها می‌تواند سبب شود تا درک کاملی از آن‌چه در جوامع مختلف فرهنگی رخ می‌دهد امکان‌پذیر نباشد. هنرهای هفت‌گانه در طول همین نگاه همواره دستاویز مناسبی برای جامعه‌شناسان، انسان‌شناسان، نشانه‌شناسان، روانکاوان و فیلسوفان بوده‌اند تا بتوانند قوانین نظری خود را به مدد آن با زبانی ساده‌ و رسا در اختیار مخاطبین قرار دهند.

 

    اما معکوس این حرکت را نیز در هنرها می‌توان مورد بازخوانی قرار داد. یعنی پژوهشگران هم با سودجستن از نظریات اندیشمندان علوم انسانی در تحلیل متون خود به کشف زوایایی دست‌یافته‌اند که امروزه می‌تواند افق‌هایی گسترده‌تر از متونی که ای‌بسا در سال‌هایی بسیار دور تولید شده‌اند را در دسترس قرار دهند.

 

    ایده نگارش پایان‌نامه حاضر نیز در راستای تاکید بر اهمیت این جریان شکل گرفت. محصور ماندن در دام نگاه و روشی خاص و تکرار آن در امر پژوهش جامعه‌ای تک آوایی را پدید می‌آورد که علاوه بر ایجاد بن‌بست علوم، سبب‌ساز تکرار انگاره‌هایی می‌شوند که بارها و بارها مورد بازخوانی قرار گرفته‌اند. در عوض دستاویز قرار دادن هر یک از علوم میان‌رشته‌ای دریچه‌ای تازه است تا این بن‌بست‌ها شکافته شده و راه‌هایی نوین در عرصه پژوهش گشوده شود.

موضوعات: بدون موضوع  لینک ثابت


فرم در حال بارگذاری ...